Tuesday, August 16, 2005

The power of words

今天上AWA學到的。
有很多話是耳熟能詳的,但直到你看到原文時才真正能體會到它的涵意。

"And so my fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. -John F Kennedy
"所以,我們美國的同胞們,別問你的國家能為你做些什麼,而該問你能為你的國家做些什麼 " -美國總統甘迺迪

"The buck stops here." -sign on Harry Truman's desk
"責任就到我這裡為止"-美國總統杜魯門

"I came, I saw, I conquered" -Julius Caesar
"我來,我見,我征服" -凱薩大帝

"It was the best of times, it was the worst of times,
it was the age of wisdom, it was the age of foolishness,
it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity,
it was the season of Light, it was the season of Darkness,
it was the spring of hope, it was the winter of despair,
we had everything before us, we had nothing before us,
we were all going direct to Heaven, we were going all going direct the other way
-in short, the period was so far like the present period,
that some of its noisiest authorities insisted on its being received,
for good or for evil, in the superlative degree of comparison only."
-Charles Dickens, A Tale of Two Cities
"這是最好的年代,也是最壞的年代..." -狄更斯 雙城記

這段話讓我想起第一次聽到這段話。是國中時從同學林韋均的作文裡看到的,題目是什麼也忘了,但是總覺得能引出這段話作為開頭,真是了不起阿!他的字很漂亮,作文寫得又好,所以印象特別的深刻。如今看到原文,又是另一種感受了。

恩,總有一天我會透過原文,來瞭解那些未被modified過的,原始靈魂的。

No comments: