Monday, September 11, 2006
遠方的鼓聲
遠方的鼓聲,是我最近這段時間看完的"完整的一本書"。
現在總覺得看書的速度不如以往,大概是因為不會有很多長,而且完整的時間單純的可以看書。所以就只好拼湊一段段零碎的時間,一次一個chapter這樣看下去。當然了,很難一次只看一個chapter啦,總是會不由自主的繼續向下翻頁,心裡OS:再看一個chapter就好……結果是,常常看到3點(唉)
這本書真的很老了,不是我在說。村上春樹寫他在1986-1989年在歐洲住了三年的點點滴滴。(簡單的來說,是20年前) 然後呢,台灣的翻譯本是在2000年出版的(恩,這效率…)。所以在2006年看1986年村上的旅行記事,恩…有一種很特別的感覺。
這本書的來由有點曲折,但想一想似乎有種destiny的味道。
7月初去峇里島之前,想找點關於旅行的書來看,從ptt的book版上看到有人推薦村上春樹的遠方的鼓聲。於是想,好吧,來找找陽明的圖書館吧(想起來我只不過是試探性的找找,因為陽明的藏書實在不算多,尤其是非科學類的書更是…)。但令人驚訝的是-還真的有!太驚人了!!驚訝之餘馬上就去借了。但左找右找,書架都翻遍了,就是沒有。後來問櫃台的阿姨才發現,那種目錄上有但找不到的,可能就是所謂的"遺失"書籍。唉,心情起伏真大。從[不抱希望]->[大驚喜]->[疑惑]->[跌落谷底]。不過後來很快就出國了,這件事也就沒放心上。
回國沒多久,一次去時報的回頭書展,在尋找我8本500的candidate時,很幸運的翻到了一本遠方的鼓聲。找到的當下有一種"終於找到你"的感覺,好像命中注定似的。(當然啦,只是我穿鑿附會的無聊想像罷了)
廢話了一堆,這到底是什麼樣的一本書呢?
首先,他不是一本介紹旅遊點的旅行書。(想想看村上春樹說:希臘這個小島呢,不可不買的紀念品就是這個了…還有呢,這間餐廳也是妳不去會後悔的知名餐廳… 這會是什麼樣的光景阿?)說是關於旅行的書,其實應該說是村上春樹旅行的札記比較適合。看習慣了他的第一人稱或第
三人稱的小說,看他寫自己剛開始挺不習慣的。但另一方面來說卻又很有親切感,因為語氣和文體是相同的。只不過寫的是他自己噢,這也是沒有辦法的事。
他所做的,既不是去那邊深入瞭解風土民情,也不是去渡假,也不是去工作,就只是很簡單的這邊走走那邊晃晃,去小吃店或酒吧吃點當地的食物,持續的慢跑,開著車橫越國境,空閒之餘打打長篇小說,觀察諸如此類的。但也因為如此平凡的行為,才能觀察到許多細微的現象和體會到有趣的心得,村上式的。
他說他興起去國外住一段時間的原因是,有天早上他醒來,突然聽見有微弱的鼓聲從遙遠的地方傳來,聽著大鼓的聲音之間,就覺得自己無論如何都要做一段長長的旅行。這也是書名的由來。
大鼓聲嗎…我不禁想到,也許大鼓聲始終不間斷的從遠方傳來,只是有時我們太忙太累的聽不到它微弱的召喚;有時我們聽到了,卻裝作沒有聽見,用枕頭蓋住自己的頭。 "咚咚咚咚—咚咚咚咚—"
如果你在找一本關於旅行的書,沒有景點介紹也沒有制式的推薦目的,只是單純的旅行心得感受雜記的話,遠方的鼓聲是一個好選擇。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
這本我很久以前就想看了
可是去書局找不到 @@
下次回來借我OK?
Post a Comment